ABC Antiquariat Marco Pinkus, Inhaber Götz Perll, in Grosswiesen 25, 8044 Gockhausen
SCHWEIZ
Versandantiquariat, Büchersuchdienst, Literaturbeschaffung
Telefon: +41(0)44 252 71 45, perll@abc-buch.ch, https://abc-buch.ch
SCHWEIZ
Versandantiquariat, Büchersuchdienst, Literaturbeschaffung
Telefon: +41(0)44 252 71 45, perll@abc-buch.ch, https://abc-buch.ch
ABC – Antiquariat für Art, Bibliophilie und Curiosa
Und weitergeführt wird auch der Büchersuchdienst und die Literaturbeschaffung. Unsere Jahrzehnte alten Beziehungen – begründet hat Theo Pinkus diesen Suchdienst 1939 – und die internationale Vernetzung haben schon Tausende Titel zu Tage gefördert, von denen man glaubte, sie seien für immer und ewig verschollen.
ABC – Antiquariat für Art, Bibliophilie und Curiosa
Und weitergeführt wird auch der Büchersuchdienst und die Literaturbeschaffung. Unsere Jahrzehnte alten Beziehungen – begründet hat Theo Pinkus diesen Suchdienst 1939 – und die internationale Vernetzung haben schon Tausende Titel zu Tage gefördert, von denen man glaubte, sie seien für immer und ewig verschollen.
Wirtschaftsbereiche
Le pays des fleurs et du soleil. o.O.: um 1922. 14 S., mit farbig lithographierter Umschlagillustration nach einem Gemälde von E. Gardi und 32 s/w Abbildungen auf 32 Tafelseiten in Kupfertiefdruck. Einband: Original kartoniert mit Klammerheftung. Format: 12°, quer. Zusatz oberhalb desTitels: "Tous les charmes du Sud radieux sont révélés par un voyage à travers le Gothard, par Chemin de Fer à traction électrique." - Hinterumschlag mit Kartenskizze und Distanzangaben, Seite 2 mit meteorologischen Angaben im Jahre 1920. Die Fotografien wurden bei Rüedi & Albeck, Photo Wehrli und anderen hergestellt
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Tourismus, Fremdenverkehr, Eisenbahn, Reiseführer, Gotthard-Pass (geographisch), Helvetica, Eisenbahnkarte, geografisch, Eisenbahn, Linie; 20. Jahrhundert; Italienisch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Tourismus, Fremdenverkehr, Eisenbahn, Reiseführer, Gotthard-Pass (geographisch), Helvetica, Eisenbahnkarte, geografisch, Eisenbahn, Linie; 20. Jahrhundert; Italienisch
1 : 25 000. Bern: Kümmerly & Frey, [1946]. 1 Bl., Format: 65 x 63.5 cm (bxh); gefaltet 13.5 x 20.5 cm. Herausgegeben vom Verkehrsverein Flums. Mehrfarbige Karte mit eingezeichneten Wanderungen und Skirouten, Markierung von Lawinenhängen sowie Skiliften und Bergbahnen. Verso kleine zweifarbige Übersichtskarte mit Zeitangaben zu den Wanderungen und Skitouren. Umschlagbild der Spitzmeilen nach einer Fotografie in Sepia
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Geographie, Tourismus, Fremdenverkehr, Helvetica, Karten, geographische; 20. Jahrhundert; Deutsch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Geographie, Tourismus, Fremdenverkehr, Helvetica, Karten, geographische; 20. Jahrhundert; Deutsch
[Thusis]: Konsortium Kraftwerke Hinterrhein, um 1940. 1 Blatt, mit mehrfarbigen Illustrationen und Abbildungen in Sepia nach Fotografien und Zeichnungen. Einband: Einblatt. Format: 84x29 cm, (bx), vierfach gefaltet. Aufwendig gestaltete Propapandaschrift im Stil der "Landi-Grafik" für die in den späten 1930er und 1940er Jahren geplanten Kraftwerke Hinterrhein, die eine Flutung der Orte Hinterrhein, Nufenen, Medels, Splügen und Sufers notwendig gemacht hätten. Die Bewohner hätten vor allem ins Domleschg, das "Garten des Bündnerlandes" genannt wird, umgesiedelt werden sollen. Illustration, Fotografien und Texte sind ohne Urheberangabe, das dürfte damit zusammenhängen, dass das Projekt landesweit angefeindet wurde. Lediglich der Druckort und die für die verwendete Karte damals von der Zensur vorgeschriebene Bewilligung sind angegeben, Nr. 6210 BRB 3.10.39. Selten
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Prospekt / Handelskatalog / Gebrauchsanleitung: Energie, Propaganda, Helvetica; 20. Jahrhundert; Deutsch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Prospekt / Handelskatalog / Gebrauchsanleitung: Energie, Propaganda, Helvetica; 20. Jahrhundert; Deutsch
Schweiz: Nordostbahn Sommerfahrtenplan 1898. o.O.: o.V., 1897. 1 Blatt, doppelt gefaltet, Einband: lose Bogen. Format: 33 x19 cm (bxh). Erstausgabe. Auf der Vorderseite mehrfarbig lithographiertes Panorama mit Sicht von Glärnisch bis zum Bristenstock und einer Vogelschaukarte des Zürichsee, eingezeichnet die Eisenbahnlinien. Im Vordergrund des Panoramas eine Sicht auf das linke Uferqui und rechts auf den Schiffssteg am Bürkliplatz, auf dem See eingeklinkt ein vollbesetzter Raddampfer. Auf der Rückseite Fahrpläne mit Preisen für "Längsfahrten" und "Querfahrten" auf dem Zürichsee sowie für die linksufrige und die rechtsufrige Zürichseebahn (der Schweizerischen Nordostbahn) für den Sommer 1898. Aus dem Archiv der Zürcher Lithographieanstalt Hofer & Burger, montiert das Exlibris von Hans Hofer. Nicht bei Hauri (Hofer & Burger). Möglicherweise wurde das Blatt, wie eine spätere Version von 1900 bei Hubacher und Biedermann, Bern, hergestellt
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Tourismus, Fremdenverkehr, Schiffe: Binnenschifffahrt, Segeln, Eisenbahn, Exlibris Bucheignerzeichen bookplate, Helvetica, Nordostbahn (schweizerische Bahngesellschaft), Fahrplan, Kursbuch, Fahrplan Schifffahrt; 19. Jahrhundert; Deutsch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Tourismus, Fremdenverkehr, Schiffe: Binnenschifffahrt, Segeln, Eisenbahn, Exlibris Bucheignerzeichen bookplate, Helvetica, Nordostbahn (schweizerische Bahngesellschaft), Fahrplan, Kursbuch, Fahrplan Schifffahrt; 19. Jahrhundert; Deutsch
Bulletin touristique. No. 29 - 24 avril au 9 mai 1962. Neuchâtel: Maison du tourisme, 1962. 19 S., mit Abbildungen nach Fotografien. Format: kl. 8°. Text dreispachig (Französisch, Deutsch, Englisch)
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Tourismus, Fremdenverkehr, Helvetica; 20. Jahrhundert; Französisch, Deutsch, Englisch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Tourismus, Fremdenverkehr, Helvetica; 20. Jahrhundert; Französisch, Deutsch, Englisch
Plan de Ville. o.O.: o.V., o.J.. 1 Bl., mit 5 Schwarz-Weiss-Illustrationen und einem Stadtplan. Format: 30 x 28 cm (bxh); gefaltet 10 x 14 cm. 3-fach gefalteter farbiger Plan
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Landkarte / Plan: Tourismus, Fremdenverkehr, Städteansicht, Helvetica; 20. Jahrhundert; Französisch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Landkarte / Plan: Tourismus, Fremdenverkehr, Städteansicht, Helvetica; 20. Jahrhundert; Französisch
Hrsg. vom Verkehrs- und Verschönerungs-Verein. Solothurn: Buch- und Kunstdruckerei Union, 1906. 32 S., mit einem doppelseitigen Stadtplan und Abbildungen. Einband: Original broschiert. Format: kl.8°.
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Reiseliteratur, Tourismus, Fremdenverkehr, Reiseführer; 20. Jahrhundert; Deutsch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Reiseliteratur, Tourismus, Fremdenverkehr, Reiseführer; 20. Jahrhundert; Deutsch
Edité par la Société pour le développement de Lausanne. [Lausanne]: Société pour le développement de Lausanne, [189?]. 1 Bl., farbige Lithographie nach einer Zeichnung von Anton Reckziegel. Einband: Einblatt. Format: 20,5 x 58 cm, gefaltet 21 x 10 cm. Auf der Rückseite touristische Informationen (deutscher, italienischer, englischer und französischer Paralleltext)
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Tourismus, Fremdenverkehr, Panorama, Helvetica; 19. Jahrhundert; Französisch; Reckziegel, Anton
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Tourismus, Fremdenverkehr, Panorama, Helvetica; 19. Jahrhundert; Französisch; Reckziegel, Anton
(Réproductions d'après photographies de Wehrli frères, Kilchberg près Zürich). Luzern: Edition Illustrato, [1900]. [36] S., 36 ganzseitige Abbildungen nach Fotografien. Einband: Or.Ln. Format: 8°, quer.
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Fotografie, Tourismus, Fremdenverkehr, Helvetica, Berner Oberland; 20. Jahrhundert; Deutsch, Englisch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Fotografie, Tourismus, Fremdenverkehr, Helvetica, Berner Oberland; 20. Jahrhundert; Deutsch, Englisch
Zch.: J. J. Hofer, [1871]. 1 Bl., mehrfach gefaltet, Einband: Hlwd.-Mappe. Format: 72.5 x 13 cm (bxh), gefaltet 18.5 x 13.5. Erstausgabe. Probedruck des in Hauri (Hofer & Burger) 432 beschriebenen Panoramas. Die Gipfel sind, im Gegensatz zur definitiven Version, noch nicht mit Namen beschriftet sondern nur mit einem Buchstaben. Exemplar aus dem AYrchiv von Hofer & Burger.
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Panorama: Tourismus, Fremdenverkehr, Panorama, Albis, Helvetica; 19. Jahrhundert; Deutsch; Keller, Heinrich
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Panorama: Tourismus, Fremdenverkehr, Panorama, Albis, Helvetica; 19. Jahrhundert; Deutsch; Keller, Heinrich
Revue mensuelle illustrée. Moscou: Isogis, 1935. (40) S., mit Foto-Illustrationen in Braun- und Blauton unter anderem von Maks Al'pert, Gestaltung El Lissitzky. Einband: Original-Broschur. Format: 2°. Reihe: URSS en construction; [UdSSR im Bau], No 5 Mai 1935.
Jubiläumsnummer zum fünfzehnjährigen Bestehen der Petrolindustrie in Aserbaidschan. Die Monatsschrift «URSS en construction» erschien in vier Sprachen (deutsch, französisch, englisch, spanisch) von 1930 bis 1941 und noch einmal 1949. Zum Redaktionskollegium der von Maxim Gorkij gegründeten Zeitschrift gehörten unter anderen Georgij Pjatakov und Michail Kol’cov, einzelne Nummern erschienen unter der Leitung von Aleksandr Rodčenko oder El’ Lisickij. Viele Nummern wurden von Nikolaj Stepanovič Trošin gestaltet. Hauptsächliches Gestaltungsmerkmal war die Fotomontage, mit Beiträgen von Fotografen wie Maks Al’pert, einem der Begründer der Fotoreportage, Arkadij Šajchet und anderen
Jubiläumsnummer zum fünfzehnjährigen Bestehen der Petrolindustrie in Aserbaidschan. Die Monatsschrift «URSS en construction» erschien in vier Sprachen (deutsch, französisch, englisch, spanisch) von 1930 bis 1941 und noch einmal 1949. Zum Redaktionskollegium der von Maxim Gorkij gegründeten Zeitschrift gehörten unter anderen Georgij Pjatakov und Michail Kol’cov, einzelne Nummern erschienen unter der Leitung von Aleksandr Rodčenko oder El’ Lisickij. Viele Nummern wurden von Nikolaj Stepanovič Trošin gestaltet. Hauptsächliches Gestaltungsmerkmal war die Fotomontage, mit Beiträgen von Fotografen wie Maks Al’pert, einem der Begründer der Fotoreportage, Arkadij Šajchet und anderen
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Zeitschrift / Zeitung: Fotografie, Industrie, USSR im Bau; 20. Jahrhundert; Französisch; Gorkij, Maxim / Grinko, G. / Piatkov, G.L. / Lissitzky, El / Al'pert, Maks Vladimirovic
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Zeitschrift / Zeitung: Fotografie, Industrie, USSR im Bau; 20. Jahrhundert; Französisch; Gorkij, Maxim / Grinko, G. / Piatkov, G.L. / Lissitzky, El / Al'pert, Maks Vladimirovic
Pontarlier, Besançon: Syndicat d'Initiative de Tourisme, environ 1925. 40 p., mit zahlreichen Abbildungen nach Fotografien, einer mehrfach gefalteten Karte. Einband: Original-Broschur, klammergeheftet. Format: 8°. Reiseführer für den französischen Jura (Département Doubs). Mit zahlreichen Annoncen für touristische Etablissements, lokale Lebensmittel (Schnecken) und - diskret - Absinth ("une Verte"; Distillation spéciale à Bain Marie, garantie sans Badiane (ohne Sternanis))
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Tourismus, Fremdenverkehr, 20. Jahrhundert; Französisch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Tourismus, Fremdenverkehr, 20. Jahrhundert; Französisch
Chemins de Fer Wengernalp et Jungfrau. Interlaken: Jungrfaubahn, o. J.. 1 Bl., Mit einer Panoramkarte sowie Abbildungen nach Zeichnung. Format: 42 x 28.4 cm, gefaltet 10.5 x 20.9 cm. Panorama der Jungfrau-Region, gezeichniet von Koller. Darauf eingezeichnet die Bahnstrecke von Interlaken ausgehend über Grindelwald und Kleine Scheidegg zum Jungfraujoch sowie die Bahnstecke von Interlaken über Lauterbrunnen und Wengen zur Kleinen Scheidegg. Auf der Rückseite touristische Informationen in französischer Sprache sowie vier Kleine Zeichnungen, die die Stationen Eigergletscher, Eismeer und Jungfraujoch sowie den Eispalast darstellen
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Panorama: Eisenbahn, Tourismus, Fremdenverkehr, Jungfraubahn, Helvetica, Bahngesellschaft, Bergbahn; 20. Jahrhundert; Französisch; Koller
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Panorama: Eisenbahn, Tourismus, Fremdenverkehr, Jungfraubahn, Helvetica, Bahngesellschaft, Bergbahn; 20. Jahrhundert; Französisch; Koller
Zch.: Ulrich, 1864. [4], 130, [2], 13 S., Karte durch Fotokopie ersetzt. Einband: Brauner bedruckter Or.Umschlag. Format: gr.8°. Mit ausführlicher Liste der Frachtpreise für Baumwolle, Kaffee, Zucker von verschiedenen europäischen Destinationen durch den Gotthard
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Eisenbahn, Handel, Firmengeschichte, Gotthardbahn, Gotthardtunnel, Helvetica, Karten, geographische, Bahngesellschaft, Eisenbahnkarte, geografisch; 19. Jahrhundert; Deutsch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Eisenbahn, Handel, Firmengeschichte, Gotthardbahn, Gotthardtunnel, Helvetica, Karten, geographische, Bahngesellschaft, Eisenbahnkarte, geografisch; 19. Jahrhundert; Deutsch
Valable à partir du 1er Juin 1891. Luzern: Symberg & Rüttger; Raeber frères, 1891. 1 Blt., Einband: Einblatt. Format: 35 x26 cm (bxh). Erstausgabe. Auf der Vorderseite eine Karte mit dem Vierwaldstättersee, dem Zugersee und dem Ägerisee (hier Egeri-See), darin eingezeichnet mit Rot die Schiffahrtslinien und schwarz die der Eisenbahn. Auf der Rückseite in französischer Sprache Fahrpläne für die Schiffe auf den beiden Seen, gegliedert auf die Strecken Luzern-Flüelen-(Gotthard), Luzern-Alpnach-(Brünig) und Alpnach-Viznau-Alpnach sowie Zug-Arth, jeweils hin- und zurück. Für alle Linien werden jeweils die Eisenbahnanschlüsse nach, respektive von Zürich, Mailand, Basel und Bern. Für die Kartenseite ist als Drucker Symberg & Rüttger angegeben, für die Fahrplanseite Gebrüder Raeber
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Landkarte / Plan: Tourismus, Fremdenverkehr, Schiffe: Binnenschifffahrt, Segeln, Fahrpläne, Bahngesellschaften, Vierwaldstättersee, Helvetica, Fahrplan, Kursbuch, Fahrplan Schifffahrt; 19. Jahrhundert; Französisch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Landkarte / Plan: Tourismus, Fremdenverkehr, Schiffe: Binnenschifffahrt, Segeln, Fahrpläne, Bahngesellschaften, Vierwaldstättersee, Helvetica, Fahrplan, Kursbuch, Fahrplan Schifffahrt; 19. Jahrhundert; Französisch
loading
zur Kasse
weiter suchen
abbrechen